الأغلب يقرأون أثناء مشاهدة المسلسلات

التاريخ : 2023-12-28

مدة القراءة : 1 دقائق

تحظى خاصية الترجمة التلقائية في برامج التلفزيون على شعبية كبيرة، فبعد أن كانت الترجمة وسيلة وصول للمحتوى السمعي والبصري من أصحاب الإعاقات السمعية، مع استخدامها أيضاً لمشاهدة البرامج بلغات أخرى، يبدو أنها تحظى بشعبية كبيرة في وقتنا الحالي، حيث أظهرت الدراسات تزايد في استخدام الترجمة الكتابية لأسباب متعددة، منها زيادة الاستمتاع بالمحتوى، توفير الوقت وتحسين الذاكرة.

بالأرقام 

  • تضاعف عدد المستخدمين للترجمة الكتابية على منصة نيتفليكس خلال الفترة بين ٢٠١٧م و٢٠٢٢م، أما بالنسبة لمستخدمين روكو فإن ٥٨٪ منهم استخدموا الترجمة الكتابية خلال السنة، ويُشكل جيل الألفية تقريبًا ثلثي النسبة.

  • في الفترة الأخيرة شركات مثل verbit & Rev والتي تُعد شركات ناشئة في مجال الترجمة الكتابية، حصلت على تمويلات ضخمة، تقدر بنحو ٥٦٩ مليون دولار و٣٠ مليون دولار على التوالي.

تحسين جودة الحياة Ava يوفر استخدام الترجمة النصية فرصة تسهل من الوصول للمحتوى لجميع الأشخاص بمختلف الإعاقات، كما تهدف شركة إلي مساعدة الصم وضعاف السمع عن طريق توفير أفضل الترجمات المباشرة لاجتماعات الأونلاين عبر أي منصة، ساهمت آفا في تحسين جودة حياة أكثر من ١٥٠ ألف من ذوي الإعاقات السمعية يومياً. 

الصورة الكبرى: مع الطلب العالي على الترجمة النصية فإنه يتوقع ازدهار مجال الكتابة النصية والترجمة، وتبني الكثير من الشركات لهذه الخاصية، مما يمهد لسهولة الوصول الشامل للمحتوى السمعي والبصري

اشترك معنا:

اقرأ المزيد من القصص والأخبار المماثلة يوميًا على بريدك.

شارك القصة عبر :

انسخ الرابط

قصص أُخْرى